自拍偷在线精品自拍偷,亚洲欧美中文日韩v在线观看不卡

什么,YouTube, App這些英文你都讀錯了

移動開發(fā)
想必大家都對YouTube,Skype這類的社交媒體并不陌生,即使沒有怎么用過,大家也應該能夠脫口而出它們的名字。

但是,你又知不知道其實外國人聽不懂你們講的YouTube,APP到底是個啥玩意。

因為,你讀的跟外國人說的不一樣。

[[164855]]

來看看我們常念錯的社交媒體英文都有哪些:

1.Skype

很多人會不自覺念成“Sky Pe 死該皮”,但其實這本身就是一個單詞,不需要拆分開來讀。

2. YouTube 大家可千萬不要念成“You Tu Be 優(yōu)兔逼”

什么,YouTube, App這些英文你都讀錯了

3.Instagram 不是你說的“Ins Ta Grum 因斯特館”

什么,YouTube, App這些英文你都讀錯了

4.Line 由于發(fā)音習慣,有些人也許會直接說成"賴"。

什么,YouTube, App這些英文你都讀錯了

5.APP 現在大家都會錯誤地將application的縮略詞APP讀成A P P(一個一個字母分開讀)

[[164859]]

其實還有像人們常用的PPT,我們常常讀成P P T,但其實外國人是說Power Point。

Uber,人們常被其中文名“優(yōu)步”影響,將其英文念成 優(yōu)啵兒,但是更多的外國人,特別是英美國家的人是念“烏啵兒”

這個詞是源自于德文über ,在英文中可用來表示比super更高一級的意思。

小編!我要抗議?。∫陨蟽热萏橄?,看不明白!

別著急,以下這個視頻就是關于臺灣人常念錯的社交媒體英文TOP 5,戳開視頻就可以知道這些軟件純正的念法是什么啦~~

(←_←其實我們自己有一些錯誤發(fā)音跟他們也蠻相似的)

責任編輯:李英杰 來源: 新勢力科技
點贊
收藏

51CTO技術棧公眾號