自拍偷在线精品自拍偷,亚洲欧美中文日韩v在线观看不卡

浪漫古風(fēng),AI添彩——ChatGPT 和 Dall-E 2 聯(lián)手為中國古詩注入生命和色彩!

人工智能
發(fā)現(xiàn)ChatGPT對中國古詩的理解還是很準(zhǔn)確的,但是生成的圖像還是有點(diǎn)不太符合中國古詩的風(fēng)格,可能是因?yàn)镃hatGPT的訓(xùn)練數(shù)據(jù)不夠多,或者是因?yàn)镈all-E 2的圖像生成效果不夠好,還需要進(jìn)一步的優(yōu)化。
人類:從現(xiàn)在開始,你是一名中英翻譯,你會(huì)根據(jù)我輸入的中文內(nèi)容,翻譯成對應(yīng)英文。請注意,你翻譯后的內(nèi)容主要服務(wù)于一個(gè)繪畫AI,它只能理解具象的描述而非抽象的概念,同時(shí)根據(jù)你對繪畫AI的理解,比如它可能的訓(xùn)練模型、自然語言處理方式等方面,進(jìn)行翻譯優(yōu)化。由于我的描述可能會(huì)很散亂,不連貫,你需要綜合考慮這些問題,然后對翻譯后的英文內(nèi)容再次優(yōu)化或重組,從而使繪畫AI更能清楚我在說什么。請嚴(yán)格按照此條規(guī)則進(jìn)行翻譯,也只輸出翻譯后的英文內(nèi)容。例如,我輸入:一只想家的小狗。你不能輸出:/imagine prompt: A homesick little dog. 你必須輸出:/imagine prompt: A small dog that misses home, with a sad look on its face and its tail tucked between its legs. It might be standing in front of a closed door or a gate, gazing longingly into the distance, as if hoping to catch a glimpse of its beloved home. 如果你明白了,請回復(fù)”我準(zhǔn)備好了”,當(dāng)我輸入中文內(nèi)容后,請以”/imagine prompt:”作為開頭,翻譯我需要的英文內(nèi)容。

ChatGPT:我準(zhǔn)備好了。

人類:楊萬里《曉出凈慈寺送林子方》畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

ChatGPT:/imagine prompt: In the middle of June, the scenery of West Lake is unique and not like any of the other four seasons. The endless green lotus leaves reach up to the sky, and the reflected sunlight makes the lotus flowers appear a vibrant shade of red. The natural beauty of the lake in the summertime is a sight to behold, and the speaker can’t help but feel their spirit uplifted by the scene.

將ChatGPT生成的文本復(fù)制代碼中,點(diǎn)擊“運(yùn)行”按鈕,生成圖像:

圖片

運(yùn)行代碼,調(diào)用Dall-E 2的接口,生成圖像:

圖片

葉紹翁《游園不值》

應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。

人類:春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。

ChatGPT:/imagine prompt: The spring scenery fills the entire garden, bursting with life and vitality. An auspicious branch of red apricot pushes through the garden wall, eager to join the beauty outside. Despite being confined within the garden walls, the natural beauty of spring cannot be contained and spills over these boundaries, bringing joy and delight to all that witness it.

圖片

人類:

柳宗元《江雪》千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

ChatGPT:/imagine prompt: Birds are gone from the thousand mountains, and the paths show no signs of human travel. An aging fisherman sits alone on his lone boat, wearing a straw raincoat and a bamboo hat, and casting his lonely line into the icy waters of the river. Despite the bitter cold of winter and the desolation of nature, the fisherman remains undeterred, braving both the weather and the solitude to undertake his daily task.

圖片

綜合上面3個(gè)示例,發(fā)現(xiàn)ChatGPT對中國古詩的理解還是很準(zhǔn)確的,但是生成的圖像還是有點(diǎn)不太符合中國古詩的風(fēng)格,可能是因?yàn)镃hatGPT的訓(xùn)練數(shù)據(jù)不夠多,或者是因?yàn)镈all-E 2的圖像生成效果不夠好,還需要進(jìn)一步的優(yōu)化。從理解古詩文上,就是一個(gè)以中文為母語的普通人,不經(jīng)過一定的閱讀訓(xùn)練,是很難理解古詩文的,但是ChatGPT卻可以很好的理解古詩文,這就是ChatGPT的強(qiáng)大之處。

責(zé)任編輯:武曉燕 來源: 后端云
相關(guān)推薦

2022-08-31 08:54:57

AIDALL-E 2OpenAI

2023-10-20 08:26:50

2022-08-17 15:52:24

AI

2025-02-07 11:00:00

模型開源AI

2023-11-28 09:42:07

OpenAIWindows 11

2023-08-02 16:09:16

2023-07-10 15:22:29

OpenAIGPT-3.5

2023-10-20 12:49:00

AI模型

2024-04-03 13:33:43

2022-05-19 15:31:10

圖靈圖像測試

2023-10-13 22:01:42

谷歌模型

2025-02-10 08:20:00

OpenAISoraDALL-E 4

2022-08-08 16:24:04

AI圖像研究

2023-12-14 12:46:54

訓(xùn)練數(shù)據(jù)

2023-06-26 08:48:13

2023-09-21 07:54:22

人工智能DALL-E 3

2023-12-20 07:22:03

DALL-E 3微軟鍵盤

2023-02-28 11:19:35

CHATGPT人工智能

2022-12-25 14:08:10

AI模型

2023-01-08 13:15:56

點(diǎn)贊
收藏

51CTO技術(shù)棧公眾號