自拍偷在线精品自拍偷,亚洲欧美中文日韩v在线观看不卡

Bing在線翻譯和Google在線翻譯的橫向比較

開發(fā)
這里通過實(shí)例簡單比較Bing在線翻譯器和Google在線翻譯器的性能。雖然自然語言處理(natural language processing)的技術(shù)在不停地進(jìn)步,但是現(xiàn)在的機(jī)器翻譯水平還遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法替代人工。

曾經(jīng)的微軟Live search(現(xiàn)在的Bing)和Google都推出了相應(yīng)的在線翻譯服務(wù)。由于技術(shù)上的局限,這些服務(wù)并沒有得到大力推廣。不過,Bing在線翻譯和Google都很自然的支持整體頁面的翻譯(在搜索結(jié)果旁邊有相應(yīng)的翻譯選項(xiàng))。

用戶也可以直接登陸http://www.microsofttranslator.com/或者h(yuǎn)ttp://translate.google.com來使用各自的文本翻譯功能。由于雙方提供的服務(wù)類似,比如Bing翻譯提供MSN聊天翻譯機(jī)器人,而Google則和金山詞霸聯(lián)合開發(fā)了金山詞霸的網(wǎng)絡(luò)版。而兩者都支持各種開發(fā)人員接口(Bing還支持AJAX接口)。所以這篇文章僅僅關(guān)注兩者的翻譯質(zhì)量。

為了保證客觀,筆者隨即從***一期的雜志(Economist)上隨即抽取5句進(jìn)行人工翻譯,然后給出兩個(gè)機(jī)器翻譯的結(jié)果。好壞歡迎大家自己評(píng)判吧。

1.The debate in Indianapolis is a microcosm of a broader re-examination by Americans of goverment's role in the economy.

我的翻譯:在印第安納波利斯的辯論是一個(gè)更廣范圍的美國人對(duì)于政府在經(jīng)濟(jì)中所扮演的角色的重新審視的縮影。

Bing在線翻譯的結(jié)果:辯論中印第安納波利斯是作用的一個(gè)更廣泛的美國人的重新審視在經(jīng)濟(jì)中的政府的縮影。

Google在線翻譯的結(jié)果:在印第安納波利斯的辯論是一個(gè)縮影,更廣泛的重新審查的政務(wù)美國人在經(jīng)濟(jì)中的作用。

2. America recently dispatched its vice-president, Joe Biden, on a quick visit.

我的翻譯:美國最近派出副總統(tǒng)Joe Biden做快速訪問。

Bing在線翻譯的結(jié)果:美國最近派遣及其的副喬拜登,進(jìn)行快速訪問。

Google在線翻譯的結(jié)果:美國最近派出了副總統(tǒng),拜登,在快速訪問。

3. When a typical patient goes to the doctor, he has no idea what anything costs.

我的翻譯:一個(gè)典型的病人去看醫(yī)生時(shí),他不知道其中的花費(fèi)。

Bing在線翻譯的結(jié)果:一個(gè)典型的病人去醫(yī)生,他根本不知道什么的成本。

Google在線翻譯的結(jié)果:當(dāng)一個(gè)典型的病人去看病,他不知道任何費(fèi)用。

4. Big banks, however, still have enough lobbying power to ensure that not every decision goes against them.

我的翻譯:但是大銀行仍然有以確保并非每個(gè)決定都對(duì)其不利的游說能力。

Bing在線翻譯的結(jié)果:但是,大銀行,仍有確保不是每個(gè)決策是違背他們的足夠游說權(quán)。

Google在線翻譯的結(jié)果:大銀行,但是,仍然有足夠的游說力量,以確保每一項(xiàng)決定不能違背他們。

5. Finding animals that engage in the human activity of tool use has become a bit of a cottage industry.

我的翻譯:查找參與使用工具的人類活動(dòng)的動(dòng)物已經(jīng)變得有點(diǎn)屬于家庭手工業(yè)的范疇了。

Bing在線翻譯的結(jié)果:查找從事的工具使用的人類活動(dòng)的動(dòng)物已成為一間小屋工業(yè)一點(diǎn)。

Google在線翻譯的結(jié)果:尋找動(dòng)物,從事人類活動(dòng)的工具,利用已經(jīng)成為一個(gè)有點(diǎn)家庭手工業(yè)。

兩者翻譯速度相當(dāng),感覺Bing在線翻譯的結(jié)構(gòu)更符合中文習(xí)慣,而Google在線翻譯的對(duì)詞組的識(shí)別能力稍強(qiáng)些。大家可以補(bǔ)充使用。另外,由于筆者不是專業(yè)的翻譯,所以如果有翻譯不妥當(dāng)?shù)牡胤?,?dāng)然也歡迎批評(píng)指正。所有試驗(yàn)結(jié)果均可在相關(guān)網(wǎng)站上驗(yàn)證。

【編輯推薦】

  1. 必應(yīng)Bing API實(shí)戰(zhàn)初體驗(yàn)
  2. Bing叫板Google速度對(duì)比測試—“必應(yīng)”完敗
  3. Bing、Google、Yahoo三強(qiáng)***大比拼
  4. 51CTO獨(dú)家:微軟新搜索引擎Bing探秘(組圖)
  5. 微軟正式推出***搜索品牌Bing 中文名“必應(yīng)”
責(zé)任編輯:彭凡 來源: cnbeta
相關(guān)推薦

2012-05-23 09:42:17

Google翻譯

2012-05-17 13:40:57

Google翻譯

2011-11-23 15:20:11

API

2022-09-25 11:46:52

瀏覽器擴(kuò)展程序廣告攔截器

2009-10-26 09:52:03

Google Chro翻譯擴(kuò)展操作系統(tǒng)

2012-02-01 08:59:01

Dart

2013-06-07 10:41:22

微軟Bing Tansla

2012-06-15 14:12:34

Google翻譯網(wǎng)站

2012-02-02 10:18:01

API

2020-10-11 22:05:22

機(jī)器翻譯谷歌AI

2011-05-19 19:09:49

Google云輸入法

2020-05-09 10:03:00

Google 翻譯技術(shù)

2009-10-22 09:39:42

Google Chro瀏覽器翻譯擴(kuò)展插件

2010-03-09 19:27:42

Python翻譯腳本

2013-06-09 14:12:42

監(jiān)控

2012-09-21 14:43:21

Google

2013-03-19 13:57:01

WebKit前端

2010-05-13 09:04:28

Office 2010

2012-04-25 08:35:48

谷歌Google Driv云存儲(chǔ)

2018-01-25 13:29:16

Facebook翻譯技術(shù)開發(fā)
點(diǎn)贊
收藏

51CTO技術(shù)棧公眾號(hào)