諾基亞遞交雷人專利 先紋個(gè)身再說
Nokia's patent for a vibrating tattoo (U.S. Patent and Trademark Office / March 20, 2012)
根據(jù)這項(xiàng)專利顯示,手機(jī)與紋身將通過電磁波來實(shí)現(xiàn)信息交換.手機(jī)將發(fā)出電磁波,紋身將接收.當(dāng)信號(hào)傳到紋身的時(shí)候,紋身便會(huì)發(fā)出一系列可以感知的信號(hào),例如振動(dòng).(建議加入電擊)
專利還顯示,用戶可以根據(jù)通訊錄聯(lián)系人來定制紋身的反應(yīng),就像為不同的人設(shè)定不同的鈴聲一樣.例如當(dāng)老婆打來電話時(shí),會(huì)感到麻刺;但是小三來電時(shí)會(huì)感到癢.
這項(xiàng)技術(shù)可以說與藍(lán)牙有些類似,以避免信息的誤傳.諾基亞建議紋身的時(shí)候采用磁性墨水,內(nèi)涵鐵元素或鐵的氧化物.不過,在這一份專利中,諾基亞同時(shí)上交了一種沒有這么激進(jìn)的解決方案,它類似于一種可以震動(dòng)的腕帶.當(dāng)然,這個(gè)備選方案也太Lame了.
【編輯推薦】