自拍偷在线精品自拍偷,亚洲欧美中文日韩v在线观看不卡

程序員要如何學(xué)英語?

開發(fā) 后端 前端
一般來說,程序員可 算是英語水平比較好的群體,因為在這個行業(yè),英文資料是最全面、最及時,對英文資料的需求也最迫切的。就我觀察,剛?cè)腴T不久的程序員一般都能查閱英文文 檔,找到需要的信息。但是另一方面,我也發(fā)現(xiàn),經(jīng)常閱讀英文文檔的程序員,英語水平許多時候卻不像“經(jīng)常閱讀英文”的樣子。所以我在這里列幾點自己的學(xué)習(xí) 心得,供大家參考。

一般來說,程序員可 算是英語水平比較好的群體,因為在這個行業(yè),英文資料是最全面、最及時,對英文資料的需求也最迫切的。就我觀察,剛?cè)腴T不久的程序員一般都能查閱英文文 檔,找到需要的信息。但是另一方面,我也發(fā)現(xiàn),經(jīng)常閱讀英文文檔的程序員,英語水平許多時候卻不像“經(jīng)常閱讀英文”的樣子。所以我在這里列幾點自己的學(xué)習(xí) 心得,供大家參考。

[[145620]]

***,既要看代碼,也要讀文檔。

讀文檔只讀代碼,是很多程序員的習(xí)慣,也是導(dǎo)致程序員雖然讀了很多英文資料,英文水平卻沒有相應(yīng)提高的原因之一。以前曾在《程序員》上看到介紹閱讀 技術(shù)圖書方法的文章,提出過“先代碼后文字”的方法,也就是“先看代碼,看不明白再看文字”。這種閱讀法能極大提高閱讀效率,但如果技術(shù)圖書只看代碼就足 夠,還要文字干什么呢?很多時候,代碼只是冰山一角,代碼背后的思維和邏輯才是真正的重頭戲,只有寫成文字才能解釋,也只有閱讀文字才能理解。

舉個例子吧,兩段代碼都是 x = 5; 看起來沒差別,但一段的文字說明是“x should be not more than five”,另一段的文字說明是“x should be no more than five”。不查詞典,你能弄清楚兩種說法的區(qū)別嗎——前者是“x必須小于等于5”,后者是“x應(yīng)當(dāng)只有5”,光看代碼估計很難意識到這些。

近年來,有越來越多的技術(shù)人員投身譯介活動,這本來是一件好事,但如果平時只看代碼,英文閱讀能力不過關(guān),反而會造成更多的困擾。經(jīng)常有希望翻譯技 術(shù)文檔的程序員來找我討論翻譯問題,希望了解一些句子應(yīng)該如何表達。一開始我也認為這是中文表達的問題,但后來逐漸發(fā)現(xiàn),其實更多的問題出在英文閱讀上, 所以我的回答經(jīng)常是:你覺得作者這里說的是什么意思?引導(dǎo)對方把原文的意思逐步表達出來,其實這時候,真正的譯文已經(jīng)浮出水面了。

最近的例子來自這句話:

But as with any web-based system, atom-based solutions trade latency for scalability, making atom often inappropriate for very low-latency notifications.

這句話之所以難翻譯,問題似乎在于,除去句子的主干,之前有一個 But as…, 之后又有一個 making…。然而我***發(fā)現(xiàn),對這個句子有疑問的程序員其實根本沒搞懂 trade…for…的用法(翻譯為“基于 atom 的解決方案需要權(quán)衡延遲性和擴展性”),如果明白它是“犧牲 xx 換取 xx”之后,整個句子就相當(dāng)好理解,也非常容易翻譯了:與所有基于 web 的系統(tǒng)一樣,基于 atom 的解決方案為追求可擴展性,增大了延遲,所以 atom 往往并不合適用對延遲要求極低的提示。

要避免出現(xiàn)這個問題,首先要做的是改變“只看代碼不看文字”的習(xí)慣,或者至少要做到“閱讀文字之后,能明白它的意思與代碼是一致的”;另一個有效的辦法是通過閱讀純文字的英文資料來學(xué)習(xí)某些新的知識(比如關(guān)于原理的細致講解),這個方法我推薦給許多朋友,非常有效。

第二,注意讀音。

以前總聽人說,中國人學(xué)了很多年英語,其實是啞巴英語。不知道現(xiàn)在的情況有多少改觀,但就我所見,不少程序員雖然閱讀了大量英文資料,也會加入英文的討論組,也敢開口說,但是還會在讀音上出現(xiàn)許多問題。這里說的“讀音”其實不是字正腔圓的口音,而是一些術(shù)語的讀音。

計算機科學(xué)的術(shù)語來源非常廣泛。比如設(shè)計模式里,有一種模式叫 Facade,許多人往往直接讀作’fəkɑ:d,其實這個詞來自法文,正確的讀音其實是fə’sɑ:d;再比如“偽”代碼的 pseudo,正確的讀音是’su:dəʊ,但是我很少遇到能把它讀對的程序員,許多人干脆不會發(fā)這個音。

也許有人說,這些問題不重要,大家“將錯就錯”,約定俗成就好了,但事情沒有這么簡單。以前我參加技術(shù)聚會,有位嘉賓(技術(shù)高手)把框架名 chameleon(變色龍)讀成了’tʃəmiljən,而正確的讀音是kə’miljən,因為沒有文字資料,許多人聽了半天才知道他說的是什么,一 些不熟悉 chameleon 的聽眾更是到結(jié)束也沒明白。中國人聚會尚且如此,如果有機會參加中外技術(shù)交流,讀錯造成的問題就更大了。

解決這個問題有一個非常好的辦法,就是學(xué)習(xí)美國大學(xué)的公開課,耶魯、斯坦福等學(xué)校的計算機系都放出了許多高質(zhì)量的公開課,國內(nèi)也有非常好的翻譯,學(xué)習(xí)其中的精品課程,不但能夯實基礎(chǔ),還能順帶學(xué)會許多每天都要遇到,但不會或者讀錯的術(shù)語。

第三,鍛煉英文表達。

如果你背過單詞,大概聽到過“被動單詞”和“主動單詞”的說法,前者是指“看到了能認出來”的單詞,后者指“表達時能主動應(yīng)用”的單詞。就我的觀察,許多程序員掌握的大多數(shù)英語,都屬于“被動英語”——看到了能認識,但要表達同樣的意思,未必說得出來。

初看起來這樣似乎沒有問題,可是查閱資料時,不會表達就成了大的障礙。相比中文技術(shù)資料世界中“無責(zé)任/不負責(zé)轉(zhuǎn)貼”泛濫的情況,英文技術(shù)資料的質(zhì) 量要高得多,Google 搜索資料的準確性也遠高于百度;但是,要能夠順利應(yīng)用英文資料,需要“主動”輸入信息,描述問題,這時候“被動英語”就成了大問題。

我自己多次遇到過這樣的情況:即便答案近在咫尺(輸入正確的關(guān)鍵詞,Google 的***條結(jié)果就是答案),但程序員就是一籌莫展——因為他不知道計算機的“嘟嘟”聲是 beep,不知道搜“并發(fā)”資料應(yīng)該用 concurrency,也不知道“死機”是 system halt,“黑屏”是 blank screen,“(登錄時)不停跳轉(zhuǎn)”是 infinite loop……

要解決這個問題,***的辦法是在閱讀資料時多用心,記住這些說法;另一方面,沒事的時候多瀏覽 stackoverflow 之類的網(wǎng)站,不要因為問題與自己無關(guān)而忽略,多留心這些問題到底是什么,注意人家是如何表達的。只有經(jīng)過這樣的鍛煉,才能在自己遇到問題時迅速找到可能的 解決方案,節(jié)省時間。

有人說,以漢語為母語的程序員,學(xué)習(xí)英語已經(jīng)是迫不得已,不但要會閱讀,還要會讀、會表達,真是難上加難。這種說法有一定道理,但是在目前并沒有更 好的解決方案,學(xué)會閱讀、認準讀音、鍛煉表達,確實可以給自己帶來好處。長遠來看,要改變這種情況,需要中文技術(shù)圈的所有人員努力貢獻高質(zhì)量的資料(原創(chuàng) 和翻譯都可以),如果只是“無責(zé)任轉(zhuǎn)貼”,既不親自驗證,也不整理格式,中文技術(shù)資料的整體質(zhì)量只會持續(xù)惡化,反向逼迫更多的人把英語學(xué)好。

責(zé)任編輯:王雪燕 來源: 余晟
相關(guān)推薦

2016-07-27 13:16:16

程序員編程英語

2015-09-30 10:04:09

2012-06-21 16:19:30

程序員

2013-04-18 09:55:05

程序員

2022-12-08 20:16:43

2009-02-13 12:20:22

程序員計算機英語

2009-11-17 09:41:49

程序員的學(xué)歷

2020-12-08 10:35:29

程序員IT數(shù)據(jù)分析

2015-05-12 10:42:53

程序員代碼

2015-11-02 09:19:10

程序員JavaScript

2010-10-09 09:20:08

.NET

2015-06-19 15:21:59

程序員

2015-07-20 10:11:08

程序員幸福

2015-08-25 15:47:56

2015-10-19 17:49:43

程序員泡沫工資

2016-04-28 11:17:33

互動出版網(wǎng)

2015-04-09 13:36:13

程序員大齡程序員出路

2020-04-04 20:59:28

程序員技術(shù)開發(fā)

2010-10-18 11:18:44

程序員

2014-03-04 09:43:23

程序員外包
點贊
收藏

51CTO技術(shù)棧公眾號