遠(yuǎn)勝微軟谷歌等翻譯器 | 基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)和超級(jí)計(jì)算機(jī)的DeepL Translator
Microsoft Translator是微軟旗下的翻譯工具,并于去年成功切換至神經(jīng)網(wǎng)路。當(dāng)時(shí),微軟表示相比較目前行業(yè)內(nèi)主流的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯(SMT)技術(shù),神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)架構(gòu)能夠大幅提升翻譯質(zhì)量。德國科技公司DeepL于昨天發(fā)布消息稱,公司所研發(fā)基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的DeepL Translator翻譯結(jié)果要優(yōu)于Microsoft Translator和Google Translator,而且在團(tuán)隊(duì)的優(yōu)化下位于冰島的超級(jí)計(jì)算機(jī)運(yùn)算能力已經(jīng)超過了5.1 petaFLOPS。
公司解釋到:“盡管互聯(lián)網(wǎng)巨頭在神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)上投入了大量的資金和資源,但是DeepL可以非常自豪地認(rèn)為是全球最精確最自然的機(jī)器翻譯工具。當(dāng)用戶輸入文本的時(shí)候,DeepL的人工智能能夠捕捉最細(xì)微的差別,而且有別于其他服務(wù)的是我們?cè)诜g中會(huì)盡可能的還原和模仿這些差別。”
目前機(jī)器翻譯之間的比較通常采用Blind Test方式,然后專業(yè)翻譯人員對(duì)不同的翻譯結(jié)果進(jìn)行評(píng)估,以下是2017年8月份的測(cè)試結(jié)果:
此外團(tuán)隊(duì)還分享了BLEU 分?jǐn)?shù)來衡量翻譯系統(tǒng)的性能,從圖片中可以看到DeepL的性能要遠(yuǎn)遠(yuǎn)優(yōu)于主流翻譯工具。