谷歌正在測(cè)試一個(gè)人工智能系統(tǒng),幫助視障人士參加跑步比賽
本文轉(zhuǎn)自雷鋒網(wǎng),如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)至雷鋒網(wǎng)官網(wǎng)申請(qǐng)授權(quán)。
谷歌正在測(cè)試一種人工智能系統(tǒng),幫助盲人和有視力障礙的人自行參加比賽。
Project Guideline是一項(xiàng)早期研究計(jì)劃,試圖給予這些人更多的獨(dú)立性。他們不需要依靠人類(lèi)向?qū)Щ驅(qū)と畞?lái)幫助自己跑完全程。
據(jù)VentureBeat報(bào)道,為了使用該系統(tǒng),跑步者需要將一部安卓手機(jī)與一條谷歌設(shè)計(jì)的腰帶綁在腰上。
Project Guideline的應(yīng)用程序使用人工智能模型來(lái)識(shí)別道路上的一條畫(huà)線,并推斷出跑步者與這條線的關(guān)系。如果跑步者開(kāi)始離線太遠(yuǎn),該應(yīng)用程序就會(huì)向他們佩戴的骨導(dǎo)耳機(jī)發(fā)送信號(hào),播放令人不快的噪音。聲音是哪只耳朵發(fā)出的以及聲音有多大,都能讓跑步者知道他們需要移動(dòng)的方向以及他們離終點(diǎn)有多遠(yuǎn)。
這有點(diǎn)像汽車(chē)上使用的接近警報(bào),當(dāng)汽車(chē)離可能發(fā)生碰撞的地方越近,警報(bào)的聲音就會(huì)越大,頻率也會(huì)越快。
據(jù)了解,這款應(yīng)用程序不需要連接互聯(lián)網(wǎng)就可以工作,而且可以考慮多種光照和天氣條件。
谷歌在“Guiding Eyes for the Blind ”公司總裁兼首席執(zhí)行官Thomas Panek的幫助下開(kāi)發(fā)了這個(gè)系統(tǒng),Thomas Panek也是一個(gè)熱愛(ài)跑步的人。目前,谷歌正在尋求與其他組織合作,在一些社區(qū)建立帶有指引標(biāo)志的賽道。
雷鋒網(wǎng)了解到,近年來(lái),谷歌還推出了許多其他功能,以幫助盲人和視力受損人士。
例如,谷歌地圖上詳細(xì)的語(yǔ)音行走指示可以幫助他們?cè)诔擎?zhèn)中獨(dú)立行走。Chrome的人工智能能夠識(shí)別圖像并且進(jìn)行描述。
同時(shí),谷歌的Lookout應(yīng)用程序可以為用戶提供語(yǔ)音提示,以防他們的路徑上有障礙物,并大聲朗讀文檔。