歐盟在爭議聲中敲定全球首部人工智能相關(guān)法案
12月8日晚,歐盟正式敲定《人工智能法案》,成為全球首個專門針對人工智能制定明確使用規(guī)則的地區(qū)。
自今年6月以來,歐洲議會、歐盟成員國和歐盟委員會各方一直在斷斷續(xù)續(xù)地針對法案進行談判,為處理各方分歧,各方代表在12月6日進行了長達(dá)22小時的馬拉松式會議,以及周五在布魯塞爾舉行的持續(xù)到接近午夜的會談。雖然最終法案仍需議會和歐洲理事會的最終批準(zhǔn),但該流程通常只是走過場,預(yù)計最快將于明年初生效。
2023年6月,歐洲議會通過了《人工智能法案》談判授權(quán)草案
歐洲內(nèi)部市場專員蒂埃里-布雷頓(Thierry Breton)表示:"歐洲已將自己定位為先驅(qū)者,深知其作為全球標(biāo)準(zhǔn)制定者的重要作用?!?/p>
目前該法案細(xì)則尚未披露,但總體是各方在激烈討論后適當(dāng)妥協(xié)的結(jié)果。
議會的一份聲明稱,法案將允許在事先獲得司法授權(quán)的情況下,在公共場合進行實時生物識別,以用于搜尋綁架犯、識別恐怖組織或極端犯罪嫌疑人。是否允許實時識別是議會和歐洲理事會之間的分歧,議員們贊成嚴(yán)格的生物識別禁令,但最后的折衷方案將限制對嚴(yán)重犯罪錄像進行追溯性面部識別搜索。
此外,法案對以ChatGPT為代表的大模型設(shè)置了護欄,立法者表示,具有高影響力的基礎(chǔ)模型開發(fā)者必須進行評估,包括系統(tǒng)風(fēng)險和進行對抗測試,并向委員會報告嚴(yán)重事故,確保網(wǎng)絡(luò)安全。但歐洲數(shù)字權(quán)利組織對此提出異議,稱如果人工智能開發(fā)商報告他們的系統(tǒng)低于歐盟的高風(fēng)險門檻,他們就可以逃避監(jiān)管。
而該法案中的一些細(xì)則將在未來一年或更長時間內(nèi)才能生效,也讓人不得不擔(dān)憂危險的算法可能在被法規(guī)禁止之前就已在歐洲社會中站穩(wěn)腳跟。
據(jù)悉,法案正式頒布實施后,各成員國將基于本國的公共政策基礎(chǔ),做出一定的變通適用。